Skip to content
English
  • There are no suggestions because the search field is empty.

Member Orientation | Orientación de miembros

Your Guide to Getting Started at co.co.haus: Access, Benefits, and Community Connections  Tu Guía para Comenzar en co.co.haus: Acceso, Beneficios y Conexiones Comunitarias

Welcome to co.co.haus! We are excited to have you as part of our vibrant community. To ensure you get the most out of your membership, all new members are required to attend a one-hour orientation before gaining access to fast-track permitting or mail management forms. This orientation is available both in person and virtually.

¡Bienvenido a co.co.haus! Estamos emocionados de tenerte como parte de nuestra comunidad. Para asegurarnos de que aproveches al máximo tu membresía, todos los miembros deben asistir a una orientación de una hora antes de obtener acceso a los formularios de la pre-consulta de uso o gestión de correo. Esta orientación está disponible tanto en persona como virtualmente.

Why is Orientation Required? | ¿Por qué es necesaria la orientación?

At co.co.haus we are a highly community-focused space. Orientation allows us to get to know you, understand your business stage, and identify ways we can support you—whether through introductions to other members, connections to partners, or valuable resources. Additionally, the fast-track permitting and mail management forms are more complex than they appear. We want to ensure all members fully understand the processes involved to avoid delays or errors. 

En co.co.haus somos un espacio altamente enfocado en la comunidad. La orientación nos permite conocerte, comprender en qué etapa se encuentra tu negocio e identificar cómo podemos apoyarte, ya sea a través de presentaciones con otros miembros, conexiones con socios o recursos valiosos. Además, los formularios de la pre-consulta de uso y gestión de correo son más complejos de lo que parecen. Queremos asegurarnos de que todos los miembros comprendan completamente los procesos involucrados para evitar retrasos o errores. 

Member Introductions | Presentaciones de miembros

We begin each orientation with a round of introductions. We encourage new members to share their industry and any specific introductions they would like within our network. This helps us connect you with relevant members or partners.

Comenzamos cada orientación con una ronda de presentaciones. Animamos a los nuevos miembros a compartir su industria y cualquier presentación específica que les gustaría dentro de nuestra red. Esto nos ayuda a conectarte con miembros o socios relevantes.

Orientation Schedule | Horario de orientación

Group orientations are held at the following times:

Las orientaciones grupales se llevan a cabo en los siguientes horarios:

  • Tuesdays & Thursdays at 10 & 10:30 AM (Virtual)
    Martes y jueves a las 10 & 10:30 AM (virtual)
    • co.necta (virtual office) orientation | Tuesdays 10 am & Thursdays 10:30 am
    • in.haus orientation | Tuesdays 10:30 am & Thursdays 10 am
  • Thursdays at 3 PM (In-Person, by appointment)
    Jueves a las 3 PM (presencial, con cita previa)

All new members are automatically invited to the virtual orientations until they attend. If you prefer to do the orientation in person on Thursdays at 3 PM, right before co.co.hour (Happy Hour), please email us at memberships@cocohaus.com, and we will confirm your in-person orientation.

Todos los nuevos miembros son invitados automáticamente a las orientaciones virtuales hasta que asistan. Si prefieres realizar la orientación en persona los jueves a las 3 PM, justo antes del co.co.hour (Happy Hour), envíanos un correo a memberships@cocohaus.com y confirmaremos tu orientación en persona.

What to Expect in Orientation | Qué esperar en la orientación

During the orientation, we will cover the following topics:

Durante la orientación, cubriremos los siguientes temas:

1. Introduction to co.co.haus | Introducción a co.co.haus

  • A brief history of our coworking space
    Breve historia de nuestro espacio de coworking
  • Overview of our mission and community values
    Descripción de nuestra misión y valores comunitarios
  • Introduction to our team and how to contact us
    Presentación de nuestro equipo y cómo contactarnos

2. Membership Benefits & Logistics | Beneficios de la membresía y logística

  • Access & Security: How to use SaltoKS for entry
    Acceso y seguridad: Cómo usar SaltoKS para ingresar
  • Business Address & Mail Management: How mail services work and what’s included
    Dirección comercial y gestión de correo: Cómo funcionan los servicios de correo y qué incluyen
  • Meeting Room Credits & Day Passes: How to book and use them effectively
    Créditos para salas de reuniones y pases diarios: Cómo reservar y utilizarlos eficazmente
  • Discounts: Special rates for co.lab and other services
    Descuentos: Tarifas especiales para co.lab y otros servicios

3. Billing & Membership Policies | Facturación y políticas de membresía

  • How our billing cycle works
    Cómo funciona nuestro ciclo de facturación
  • Termination notice requirements and procedures
    Requisitos y procedimientos para la notificación de cancelación

4. Technology & Member Resources | Tecnología y recursos para miembros

  • Member portal (OfficeRnD)
    Portal de miembros (OfficeRnD)
  • White-label app for easy access to resources
    Aplicación personalizada para un acceso fácil a los recursos
  • Knowledge base articles for quick reference
    Artículos de la base de conocimiento para referencia rápida

5. Space Rules & Policies | Reglas y políticas del espacio

  • Kitchen rules and shared space etiquette
    Reglas de la cocina y etiqueta en los espacios compartidos
  • Off-hours access (when staff is not on-site)
    Acceso fuera del horario laboral (cuando no hay personal en el sitio)
  • Guest policy
    Política de invitados
  • Dog-friendly policy and guidelines
    Política y pautas sobre mascotas

6. Community & Events | Comunidad y eventos

  • Overview of our weekly and monthly events
    Descripción general de nuestros eventos semanales y mensuales
  • Invitation to our weekly co.co.hour on Thursdays at 4 PM
    Invitación a nuestro co.co.hour semanal los jueves a las 4 PM
  • Upcoming events you might be interested in
    Próximos eventos de interés

 

We look forward to welcoming you and helping you make the most of your membership at co.co.haus!

¡Esperamos darte la bienvenida y ayudarte a aprovechar al máximo tu membresía en co.co.haus!